За китайските истории

За китайските истории

За китайските истории

Blog Article

– За да му дам този сапун – подарък от мене – и тя ми подава един калъп, на който е изкопала с печатни букви „Бившият“.

Всяка от историите не само предава абстрактни и сложни концепции за управление на сравнително разбираем език, но също така създава непосредствена емоционална връзка меоду говорител и слушател. Всяка история в настоящата книга е допълнена със секция "Коментари", чиято цел е да я обогати, да я подкрепи с повече подробности и да осигури по-живи описания на хората и събитията в нея, за да може читателят да разбере най-добре нейната същност и поука.

Улавя самата сърцевина на това какво означава да бъдеш китаец. Ако си мислите, че познавате Китай, тази книга ще ви накара да размислите.

– Милена, как е Калоян? Ще му предадеш ли, че съм го търсила?

С красиво разказване, внимателна аналитичност и на места лична смелост в тази книга Ю разкрива тъмната страна на китайското икономическо „чудо“.

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане.

История на цените Затвори Най-търсените подобни книги

За поръчка на правен софутер няма доставка. Получавате потребителско име и парола по предоставен имейл след потвърдено заплащане.

– Не, мило дете, благодаря за добротата – тя се обърна и посегна да вземе торбичката си.Видях пак оранжевия ластик с изкуствени бисери. Стана и си тръгна без повече думи. Не се видяхме отново.Картината без никаква грешка беше доставена и стоя в моя офис доста време. Вече бях свикнал с нея, спрях да получавам усещането за спокойствие, което в началото толкова ме привличаше. На залепения етикет на картината видях името на художника – това беше точно съпругът на поетесата, както и бях предположил. Почти от десет години бяха разделени – не беше голяма новина, защото нейните фенове също бяха остарели. А тя още пишеше, особено през последните години, излизаха нейни стихосбирки, получила беше литературни награди, но пък така и не получи голямо внимание от общата публика. Явно не беше бедна, просто не полагаше усилия да скрие своите бръчки. Прочетох много коментари в интернет за нейните ??????? нови произведения – всички казваха, че след този брак се е променила, вече не беше Музата на любовта и живота.

Една от най-красиво написаните книги: „Магистрала Линкълн“ (ревю)

Очите ми са малко слаби, та може и да съм се заблудила – сълза ли лъсна по клепките на

– Нали се сещаш какво мръсно пране можеш да избелиш с това? – намеквами Анда.

За „Светлина от Изтока“ и за творческите си търсения, авторката споделя: „Предизвикателството за мен беше да преведа една чужда култура като китайската на езика и метафората на собствения си начин на живот.

Всяка от историите не само предава абстрактни и сложни концепции за управление на сравнително разбираем език, но също така създава непосредствена емоционална връзка меоду говорител и слушател. Всяка история в настоящата книга е допълнена със секция "Коментари", чиято цел е да я обогати, да я подкрепи с повече подробности и да осигури по-живи описания на хората и събитията в нея, за да може читателят да разбере най-добре нейната същност и поука.

Report this page